postarticles.info - Налаживать тесные - Перевод на английский - примеры русский


Наладить тесные отношения

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Искать наладить тесные в: Интернете Картинках Словарь

to develop close

to build strong

Предложения

наладить более тесные 35

В этой связи Департаменту операций по поддержанию мира было рекомендовано наладить тесные рабочие связи с этими организациями, а также поддерживать и консультировать национальные и региональные учебные центры.

In this regard, the Department of Peacekeeping Operations was encouraged to develop close working relationships with these organizations and to provide support and advice to national and regional training centres.

Благодаря переводу в УВКПЧ и проведению сессий в Женеве у Комитета появилась возможность регулярно общаться с Верховным комиссаром по правам человека и наладить тесные взаимоотношения с базирующимися в Женеве подразделениями Организации Объединенных Наций и другими органами, такими как Межпарламентский союз.

Its transfer to OHCHR and the holding of sessions in Geneva have enabled the Committee to interact regularly with the High Commissioner for Human Rights and to develop close relationships with Geneva-based United Nations entities and other bodies, such as IPU.

Чтобы начать использовать эти активы, Организация Объединенных Наций должна наладить тесные партнерские связи и открыть двери не только для правительств, но и других действующих лиц, которые могут внести вклад в проводимые Организацией обсуждения.

To tap those assets, the United Nations needs to build strong partnerships - and open the doors for others, not just Governments, to contribute to its discussions.

Что касается НПО, в том числе женских организаций и сетей, то ЮНИФЕМ установил, что в странах, где действуют эффективные неправительственные учреждения, занимающиеся гендерной тематикой, можно наладить тесные связи сотрудничества в целях поддержки инициатив, направленных на обеспечение равенства между мужчинами и женщинами.

With regard to NGOs, including women's organizations and networks, UNIFEM has found that in countries where non-governmental institutions are strong and concerned with gender issues, it is possible to build strong collaboration to support gender-equality initiatives.

Для того, чтобы оно могло выполнять эти функции, государство должно наладить тесные партнерские связи со всеми заинтересованными сторонами.

In order to fulfil this role, the State must build symbiotic partnerships with a variety of stakeholders.

Г-н Хенкин говорит, что становится все более важным для правительства наладить тесные связи с национальными и международными неправительственными организациями.

Mr. Henkin said that it had become increasingly important for governments to forge close ties with national and international non-governmental organizations.

В дальнейшем планируется наладить тесные рабочие отношения между с Комиссией по населенным пунктам.

As Africities evolves, it will forge a close working relationship with the Commission on Human Settlements.

Также весьма необходимо наладить тесные контакты между специальными представителями Генерального секретаря и командующими миссиями по поддержанию мира при осуществлении ими их обязанностей.

There is also an urgent need for synergy in the performance of the duties of the special representative of the Secretary-General and that of the force commander in peacekeeping missions.

При осуществлении этой программы Соединенные Штаты стремятся наладить тесные связи между Организацией Объединенных Наций и ОАЕ.

In that programme, the United States had actively sought strong linkages with the United Nations and the Organization of African Unity.

Для того чтобы обеспечить успех этого более рационального подхода, необходимо наладить тесные партнерские отношения с организациями по миростроительству.

If this more streamlined approach is to succeed, strong partnership with peacebuilding actors is essential.

Действительно, осуществление региональной программы позволило наладить тесные отношения с этими учреждениями, которые, однако, страдают отсутствием преемственности.

The regional programme indeed developed significant ties with these institutions, but they lack continuity.

Кроме того, необходимо было наладить тесные связи с Руководящим комитетом по Общесистемной специальной инициативе Организации Объединенных Наций для Африки.

In addition, close interlinkages were to be established with the Steering Committee on the United Nations system-wide Special Initiative on Africa.

Следует наладить тесные связи в регионах и на глобальном уровне, где берутся конкретные обязательства и осуществляется контроль за их исполнением.

Strong links should be enabled through the regions to the global level, where specific commitments are made and overseen.

Благодаря широкой практике независимой экспертной оценки методов и технических результатов ЕМЕП смогла наладить тесные связи с научным сообществом и соответствующими заинтересованными сторонами.

Through extended peer review of methods and technical results, EMEP has developed strong links with the scientific community and relevant stakeholders.

Он также установил контакты со старшими должностными лицами секретариата Нового партнерства в интересах развития Африки с целью наладить тесные деловые отношения, поскольку 34 из 49 наименее развитых стран находятся в Африке.

He also established contacts with the senior officials of the secretariat of the New Partnership for Africa's Development with a view to forging close working relationships, given that 34 of the 49 least developed countries are located in Africa.

а) необходимость наладить тесные партнерские отношения между международными организациями и национальными учреждениями, представляющими данные статистической отчетности;

(a) The need to develop close partnerships between international agencies and reporting national offices;

Группа намерена наладить тесные и транспарентные рабочие контакты с государствами-членами и выступать в роли подразделения Департамента, курирующего многие другие вопросы, имеющие отношение к работе Специального комитета.

The Unit aims to establish a solid and transparent working relationship with Member States and will be the point of entry into the Department for many other issues pertinent to the work of the Special Committee.

В течение рассматриваемого периода МИНУРКАТ создала механизм координации деятельности с КОНАФИТ с целью наладить тесные стратегические и оперативные связи со Сводным отрядом по охране порядка.

During the period under review, MINURCAT established a coordination mechanism with CONAFIT to develop a close strategic and operational relationship with the Détachement intégré de sécurité.

Благодаря работе этих Советов удалось наладить тесные контакты с представителями гражданского общества, определить проблемы во взаимоотношениях между населением и полицией, предупредить возможные негативные явления.

The boards have helped to forge close contacts with civil society, identify problems in the relations between the public and the police and avert potential negative phenomena.

в случае страховщиков наладить тесные рабочие отношения между страховыми компаниями и органами, занимающимися расследованием исков

In the case of insurers, to foster close working relationships between underwriters and claims investigators

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров.

Зарегистрироваться Войти

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 43. Точных совпадений: 43. Затраченное время: 73 мс

наладить более тесные 35

© 2017 Softissimo Inc. Все права защищены.


Источник: http://context.reverso.net/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D1%82%D1%8C+%D1%82%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8B%D0%B5


Закрыть ... [X]

Наладить тесные - Перевод на английский - примеры русский Слюдяная пластина своими руками

Наладить тесные отношения Приднестровцы хотят наладить более тесные отношения с
Наладить тесные отношения 7я.ру. Дети
Наладить тесные отношения IRadio, WiFi radio, internet radio - дёшево и своими руками (часть)
Наладить тесные отношения «Праздничная одежда народов России» из собрания Исторического музея
Наладить тесные отношения Группа АА «Vesvalo» Душа разорвана и как зажить?
Доминанта - международный образовательный КГТА Как построить террасу из металла своими руками: готовим Клиника Доктора Торского Немедикаментозное и Лекарство Эреспал - инструкция по применению, отзывы Оригинальные поздравления с Днем рождения девушке Первый зуб у грудничка: признаки прорезывания, фото Поздравление в прозе с днем газовой и нефтяной промышленности